-
1 Aufschub gewähren
Aufschub gewähren
to allow time, to grant a respite -
2 Aufschub gewähren
-
3 einen Aufschub gewähren
предоставлять отсрочкуDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > einen Aufschub gewähren
-
4 einen Aufschub gewähren
гл.внеш.торг. предоставлять отсрочкуУниверсальный немецко-русский словарь > einen Aufschub gewähren
-
5 einen angemessenen Aufschub gewähren
гл.Универсальный немецко-русский словарь > einen angemessenen Aufschub gewähren
-
6 zwei Wochen Aufschub gewähren
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > zwei Wochen Aufschub gewähren
-
7 Aufschub
Aufschub m 1. GEN deferment, delay, postponement; 2. PAT period of grace • Aufschub gewähren RECHT grant a delay, grant respite (internationales Vertragsrecht) • ohne Aufschub KOMM without respite* * *m 1. < Geschäft> deferment, delay, postponement; 2. < Patent> period of grace ■ Aufschub gewähren < Recht> internationales Vertragsrecht grant a delay, grant respite ■ ohne Aufschub < Komm> without respite* * *Aufschub
(Aufschieben) prolongation, postponement, deferment, deferral, (Stundung) respite, suspension, grace, (Vertagung) adjournment, stay, continuance (US), (Verzögerung) delay, retardation;
• mit Aufschub zahlbar reversionary;
• ohne Aufschub without further delay;
• kurzer Aufschub short shrift;
• Aufschub des Konkursantrages adjournment of a petition in bankruptcy;
• Aufschub der Zahlungsfrist extension of time;
• Aufschub der Zwangsvollstreckung stay of execution;
• um Aufschub bitten to ask for time (a delay);
• keinen Aufschub dulden to bear no delay;
• Aufschub gewähren to allow time, to grant a respite;
• Aufschubgewährung allowance of respite;
• Aufschubvereinbarung suspension agreement. -
8 Aufschub
Aufschub m -(e)s,..schübe отсро́чка; продле́ние (сро́ка)ein Aufschub der Zahlungsfrist ком. отсро́чка платеже́й, морато́рийohne Aufschub неме́дленно, безотлага́тельно, без промедле́нияj-m zwei Wochen Aufschub geben дава́ть (кому-л.) двухнеде́льную отсро́чку; дава́ть (кому-л.) отсро́чку на две неде́лиj-m zwei Wochen Aufschub bewilligen дава́ть (кому-л.) двухнеде́льную отсро́чку; дава́ть (кому-л.) отсро́чку на две неде́лиj-m zwei Wochen Aufschub gewähren дава́ть (кому-л.) двухнеде́льную отсро́чку; дава́ть (кому-л.) отсро́чку на две неде́лиdie Sache duldet keinen Aufschub де́ло не те́рпит отлага́тельстваdie Sache leidet keinen Aufschub де́ло не те́рпит отлага́тельстваdie Sache gestattet keinen Aufschub де́ло не те́рпит отлага́тельстваAufschub геол. надви́г, трансгре́ссияAufschub m, Aussetzung f,Begünstigungstage m pl, Nachfrist f, Prolongation f, Stundung f, Verschiebung f, Vertagung f отсро́чкаAufschub m, Verschiebung f, Vertagung f перенесе́ние (сро́ка); перенесе́ние на друго́й срок; перено́с (сро́ка)Aufschub m страх. отсро́чка (перено́с сро́ка) -
9 gewähren
gewähren v 1. BANK accommodate (Kredit); 2. FIN grant (Kredit); 3. GEN award, grant, allow; 4. VERSICH allow* * *v 1. < Bank> Kredit accommodate; 2. < Finanz> Kredit grant; 3. < Geschäft> award, grant, allow; 4. < Versich> allow* * *gewähren
to grant, to allow, to concede, to accord, to afford, to confer;
• Anleihe gewähren to grant a loan;
• Asyl gewähren to grant asylum;
• Aufschub gewähren to grant (allow) a respite;
• jem. eine Belohnung gewähren to confer a reward on s. o.;
• Büchereinsicht gewähren to give access to the books;
• Darlehen gewähren to grant a loan;
• Diskont gewähren to allow a discount;
• jem. Einlass gewähren to admit s. o.;
• Entschädigung gewähren to pay compensation;
• jem. Erleichterungen gewähren to grant s. o. facilities;
• Frist gewähren to accord (grant) a respite;
• Fristverlängerung gewähren to grant extension (respite) of time;
• jem. ein Interview gewähren to favo(u)r s. o. with an interview;
• jem. eine Konzession gewähren to license s. o.;
• Kredit gewähren to grant a credit;
• Nachlass gewähren to grant a reduction, to allow a discount;
• zusätzliche Prämie gewähren to fling in;
• Provision gewähren to accord a commission;
• Rabatt gewähren to allow an abatement;
• Schutz gewähren (Patent) to afford protection;
• Steuerfreibetrag (Steuerfreiheit) gewähren to grant an exemption (US);
• Tantieme gewähren to allow a percentage;
• Übergangsfinanzierung gewähren (Bank) to accommodate;
• Unterhaltszuschuss gewähren to grant an allowance;
• Urlaub gewähren to grant leave;
• Zahlungsfrist gewähren to allow a debtor time to pay. -
10 Aufschub
m deferment; (Verzögerung) delay; auf bestimmte Zeit: postponement; (Vertagung) adjournment; WIRTS. (Stundung) respite, grace; JUR. des Todesurteils: reprieve; ohne Aufschub without delay; die Sache duldet keinen Aufschub the matter is extremely urgent ( oder brooks no further delay geh.); jemandem einen Aufschub gewähren give ( oder allow oder grant) s.o. an extension ( oder period of grace)* * *der Aufschubdelay; respite; check; suspension* * *Auf|schubm(= Verzögerung) delay; (= Vertagung) postponementkeinen Áúfschub (geh) — the matter brooks no delay (liter)
* * *(a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) grace* * *Auf·schubmein \Aufschub der Hinrichtung a stay of execution, a reprieveeine Woche \Aufschub a week's graceum einen \Aufschub bitten to ask for time [or a delay]jdm \Aufschub gewähren to allow sb grace, to grant sb a delay [or an extension]* * *der delay; (Verschiebung) postponementjemandem Aufschub gewähren — (ZahlungsAufschub) allow or grant somebody a period of grace
* * *Aufschub m deferment; (Verzögerung) delay; auf bestimmte Zeit: postponement; (Vertagung) adjournment; WIRTSCH (Stundung) respite, grace; JUR des Todesurteils: reprieve;ohne Aufschub without delay;die Sache duldet keinen Aufschub the matter is extremely urgent ( oder brooks no further delay geh);jemandem einen Aufschub gewähren give ( oder allow oder grant) sb an extension ( oder period of grace)* * *der delay; (Verschiebung) postponementjemandem Aufschub gewähren — (ZahlungsAufschub) allow or grant somebody a period of grace
* * *-¨e m.adjournment n.delay n.respite n.suspension n. -
11 Aufschub
Auf·schub mein \Aufschub der Hinrichtung a stay of execution, a reprieve;eine Woche \Aufschub a week's grace;um einen \Aufschub bitten to ask for time [or a delay];jdm \Aufschub gewähren to allow sb grace, to grant sb a delay [or an extension] -
12 Aufschub
ohne Aufschub bezzwłocznie;keinen Aufschub dulden nie znosić zwłoki; -
13 Aufschub
'aufʃuːpmaplazamiento m, prórroga f<-(e)s, -schübe>; (Verzögerung) demora Feminin; (Verschiebung) aplazamiento Maskulin; (einer Frist) prórroga Femininder -
14 Aufschub
-
15 Aufschub
mотсрочка (напр. платежа); продление, перенесение (срока)ohne Aufschub — немедленно, безотлагательно, без промедления
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Aufschub
-
16 Aufschub
m -(e)s,..schübeein Aufschub der Zahlungsfrist — ком. отсрочка платежей, мораторийj-m zwei Wochen Aufschub geben ( bewilligen, gewähren) — дать кому-л. двухнедельную отсрочку ( отсрочку на две недели)die Sache duldet ( leidet, gestattet) keinen Aufschub — дело не терпит отлагательства2) геол. надвиг, трансгрессия -
17 grace
1. noun2) (attractive feature) Charme, derairs and graces — vornehmes Getue (ugs. abwertend); affektiertes Benehmen
3) (accomplishment)social graces — Umgangsformen Pl.
4) (decency) Anstand, derhave the grace to do something — so anständig sein und etwas tun; (civility)
with [a] good/bad grace — bereitwillig/widerwillig
he accepted my criticism with good/bad grace — er trug meine Kritik mit Fassung/nahm meine Kritik mit Verärgerung hin
he fell from grace — er fiel in Ungnade
7) (prayers) Tischgebet, das8) in address2. transitive verb1) (adorn) zieren (geh.); schmücken2) (honour) auszeichnen; ehren* * *[ɡreis] 1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) die Anmut2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) der Anstand3) (a short prayer of thanks for a meal.) das Tischgebet4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) der Aufschub5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) Eure Hoheit6) (mercy: by the grace of God.) die Gnade•- academic.ru/31937/graceful">graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious 2. interjection(an exclamation of surprise.) du liebe Güte!- graciously- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace* * *[greɪs]I. nto do sth with [a] good/bad \grace etw anstandslos/widerwillig tunto have the [good] \grace to do sth den Anstand besitzen, etw zu tunsocial \graces gesellschaftliche Umgangsformento be in a state of \grace REL im Zustand der Gnade Gottes seindivine \grace göttliche Gnadeby the \grace of God durch die Gnade Gottes\grace and favour BRIT (house, apartment) kostenlose Unterbringung, die die Königliche Familie z.B. pensionierten Beamten gewährtto be in sb's good \graces bei jdm gut angeschrieben seinto get into sb's good \graces jds Gunst erlangento fall from [sb's] \grace [bei jdm] in Ungnade fallento say \grace ein Tischgebet sprechenwe're supposed to pay the bill this month, but we've been given a month's \grace wir müssten die Rechnung diesen Monat bezahlen, aber sie geben uns noch einen Monat Aufschub8. (Highness)Your/His/Her G\grace Euer/Seine/Ihre Gnaden veraltet▪ the G\graces die Grazien10. FIN\grace period [or period of \grace] Nachfrist f, Zahlungsfrist f1. (honour)to \grace sb/sth [with one's presence] jdn/etw [mit seiner Anwesenheit] beehren geh o hum2. (adorn)* * *[greɪs]1. n1) no pl (= gracefulness, graciousness) Anmut f; (of movement) Anmut f, Grazie f; (of monarch etc) Würde fwith grace —
to do sth with (a) good/bad grace — etw anstandslos/widerwillig or unwillig tun
he bore his defeat with good grace — er nahm seine Niederlage mit Fassung or anstandslos hin
he took it with bad grace — er war sehr ungehalten darüber
he had/didn't even have the (good) grace to apologize — er war so anständig/brachte es nicht einmal fertig, sich zu entschuldigen
2) (= pleasing quality) (angenehme) Eigenschaft3)(= favour)
to be in sb's good graces — bei jdm gut angeschrieben seina day's grace — ein Tag m Aufschub
5) (= prayer) Tischgebet nt6) (= mercy) Gnade fby the grace of God —
by the grace of God Queen... — Königin... von Gottes Gnaden
there but for the grace of God go I —
in this year of grace 1998 in a state of grace (Eccl) — im Jahre des Heils 1998 im Zustand der Gnade
8) (MYTH)the Graces — die Grazien pl
grace note — Verzierung f
2. vt1) (= adorn) zieren (geh)to grace the occasion with one's presence — sich (dat) die Ehre geben
* * *grace [ɡreıs]A s1. Anmut f, Grazie f, Reiz m, Charme m:the three Graces MYTH die drei Grazien2. Anstand m, Schicklichkeit f, Takt m:have the grace to do sth den Anstand haben oder so anständig sein, etwas zu tun3. Bereitwilligkeit f:with (a) good grace gern, bereitwillig;4. gute Eigenschaft, schöner Zug:social graces pl feine Lebensart;do grace to → B 35. MUS Verzierung f, Manier f, Ornament n6. Gunst f, Wohlwollen n, Gnade f:be in sb’s good graces in jemandes Gunst stehen, bei jemandem gut angeschrieben sein;be in sb’s bad graces bei jemandem in Ungnade sein, bei jemandem schlecht angeschrieben sein; → fall from8. RELa) Stand m der Gnadeb) Tugend f:grace of charity (Tugend der) Nächstenliebe fa) Eure Hoheit (Herzogin),b) Eure Exzellenz (Erzbischof)10. WIRTSCH, JUR Aufschub m, (Zahlungs-, Nach)Frist f:days of grace Respekttage;give sb a week’s grace jemandem eine Nachfrist von einer Woche gewähren11. Tischgebet n:say grace das Tischgebet sprechenB v/t1. zieren, schmücken2. ehren, auszeichnen:grace a party with one’s presence eine Gesellschaft mit seiner Anwesenheit beehren3. jemandem Ehre machen* * *1. noun2) (attractive feature) Charme, derairs and graces — vornehmes Getue (ugs. abwertend); affektiertes Benehmen
social graces — Umgangsformen Pl.
4) (decency) Anstand, derhave the grace to do something — so anständig sein und etwas tun; (civility)
with [a] good/bad grace — bereitwillig/widerwillig
he accepted my criticism with good/bad grace — er trug meine Kritik mit Fassung/nahm meine Kritik mit Verärgerung hin
7) (prayers) Tischgebet, das8) in address2. transitive verb1) (adorn) zieren (geh.); schmücken2) (honour) auszeichnen; ehren* * *n.Anmut nur sing. f.Gnade -n f.Gunst nur sing. f.Liebreiz -e m. -
18 предоставить отсрочку
v1) gener. eine Fristverlängerung gewähren2) law. Aufschub bewilligen, Aufschub einräumen, Aufschub gewähren, Nachfrist bewilligen, Nachfrist einräumen, Nachfrist gewähren, eine Nachfrist bewilligen, eine Nachfrist gewähren, eine Stundung bewilligen, eine Stundung gewähren, stundenУниверсальный русско-немецкий словарь > предоставить отсрочку
-
19 предоставлять отсрочку
v1) milit. Nachfrist gewähren2) econ. Aufschub gewähren3) fin. Stundung gewähren4) f.trade. einen Aufschub gewährenУниверсальный русско-немецкий словарь > предоставлять отсрочку
-
20 предоставлять отсрочку
Stundung f gewähren, einen Aufschub gewähren, einen Aufschub geben, einen Aufschub bewilligenНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > предоставлять отсрочку
См. также в других словарях:
Aufschub — Verschiebung; Verzögerung; Aussetzung; Moratorium; Stundung; Zahlungsfrist; Zahlungsziel * * * Auf|schub [ au̮fʃu:p], der; [e]s: das Aufschieben auf eine spätere Zeit: diese Angelegenheit duldet keinen Aufschub; einem Schuldner Aufschub gewähren … Universal-Lexikon
Begnadigung — Das Recht, Gnadenerweise zu erteilen (Begnadigung, Begnadigungsrecht, Gnadenrecht), umfasst die Befugnis, rechtskräftig verhängte Strafen (in Ausnahmefällen auch Maßregeln der Besserung und Sicherung) zu erlassen, umzuwandeln, zu ermäßigen oder… … Deutsch Wikipedia
Begnadigungsrecht — Das Recht, Gnadenerweise zu erteilen (Begnadigung, Begnadigungsrecht, Gnadenrecht), umfasst die Befugnis, rechtskräftig verhängte Strafen (in Ausnahmefällen auch Maßregeln der Besserung und Sicherung) zu erlassen, umzuwandeln, zu ermäßigen oder… … Deutsch Wikipedia
Gnadenbefugnis — Der Begriff Gnadenbefugnis bezeichnet das Recht, Gnadenerweise zu erteilen, dass heißt, rechtskräftig verhängte Strafen (in Ausnahmefällen auch Maßregeln der Besserung und Sicherung) zu erlassen, umzuwandeln, zu ermäßigen oder auszusetzen. Es… … Deutsch Wikipedia
Gnadengesuch — Das Recht, Gnadenerweise zu erteilen (Begnadigung, Begnadigungsrecht, Gnadenrecht), umfasst die Befugnis, rechtskräftig verhängte Strafen (in Ausnahmefällen auch Maßregeln der Besserung und Sicherung) zu erlassen, umzuwandeln, zu ermäßigen oder… … Deutsch Wikipedia
Gnadenrecht — Das Recht, Gnadenerweise zu erteilen (Begnadigung, Begnadigungsrecht, Gnadenrecht), umfasst die Befugnis, rechtskräftig verhängte Strafen (in Ausnahmefällen auch Maßregeln der Besserung und Sicherung) zu erlassen, umzuwandeln, zu ermäßigen oder… … Deutsch Wikipedia
Sunrise (Erzählung) — Sunrise ist eine Erzählung des österreichischen Schriftstellers Michael Köhlmeier aus dem Jahr 1994. Die Handlung spielt auf mehreren Ebenen, auf denen jeweils eine Geschichte erzählt wird. Zwei Figuren der Binnenerzählung reden mit ihren… … Deutsch Wikipedia
stunden — stụn·den; stundete, hat gestundet; [Vt] (jemandem) etwas stunden die Frist für etwas verlängern ≈ jemandem Aufschub gewähren <jemandem einen Kredit, eine Rate, seine Schulden stunden> || hierzu Stụn·dung die … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
stunden — V. (Aufbaustufe) die Zahlungsfrist von etw. verlängern Synonyme: aufschieben, Aufschub gewähren, prolongieren Beispiele: Ich stunde dir deine Schuld, bis du sie bezahlen kannst. Kannst du mir den Betrag noch ein bisschen stunden? … Extremes Deutsch
Moratorium — Stundung; Zahlungsfrist; Zahlungsziel; Aufschub * * * Mo|ra|to|ri|um 〈n.; s, ri|en〉 = Zahlungsaufschub ● Moratorium beantragen; Moratorium gewähren [zu lat. mora „Aufschub, Verzug“] * * * Mo|ra|to|ri|um … Universal-Lexikon
Bartholomeo Vanzetti — Sacco (rechts) und Vanzetti (links) als Angeklagte, mit Handschellen aneinander gefesselt Ferdinando „Nicola“ Sacco (* 22. April 1891 in Torremaggiore, Provinz Foggia, Italien; † 23. August 1927 in Charlestown (Massachusetts)) und Bartolomeo… … Deutsch Wikipedia